О! че-то я пришла с работы, и забыла пост же написать Уже и забыла, что там хотела написать, а ведь думала когда ехала "Вот, щас приеду и кааак напишу!"Забыла, блин Это все мама со своими креветками и вином
Ну да ладно. У меня как всегда, без приключений до дома не могу никогда доехать то у меня автобус сломался, то нету его долго, то еще что-нибудь.. сегодня вот пьяный мужик в автобусе буянил, из-за которого нас чуть было всех не высадили, потому что водитель собрался уже в полицию звонить. Ну, хорошо, мужика выпихали из автобуса, поехали дальше А недавно ехала, видела там что-то случилось - куча полиции стояла, и на земле кровища (( в общчем, не знаю, что точно случилось, но страшно, да((((((
А выходные - это клево все-таки *написала, а чо написала, сама не знает*
Название: «Вороний ручей» Автор:DreamingCatty Бета:Naked_Truth Тип: гет Жанр: мистика, романс Рейтинг: G Статус: закончен Размещение: только с разрешения автора Коллаж: читать дальше
Дилижанс ехал по ухабистой проселочной дороге, подскакивая и разбрызгивая грязную воду из луж. Две упряжные шли устало, ведь они проделали неблизкий путь, пересекая кишащий волками лес, перебираясь через холодные стремнины и речушки. Старые сосны, окружающие дорогу, шумели на ветру, роняя сухие иголки в снег. Здесь, в лесу, он еще лежал толстым покрывалом, несмотря на то, что был конец марта. - Скоро мы уже приедем, папа? - капризно спросила молодая девушка, отодвигая шторку на окне и оглядывая замерзший лес хмурым взглядом. – Эта дорога так утомительна. - Потерпи, Оливия, - ответил ей немолодой представительный джентльмен, сидевший напротив. – Мы прибудем совсем скоро. Вон, смотри, уже и церковь видна, - он указал на окно. - Наконец-то, папа, - обрадовалась Оливия, привскакивая с места и прижимаясь к стеклу. – Наконец-то я увижу то место, о котором ты столько рассказывал! - Ну что ты, дорогая, - улыбнулся джентльмен. – Это всего лишь маленький городок, ничего интересного там нет. Дилижанс тем временем пересек поля, окружающие город, и выехал на главную улицу. - Увидим, папа, - ответила на это Оливия, не отрываясь от окна. – Смотри, в лесу еще зима, а в городе медленно, но уверенно наступает весна. Уже и на улицах совсем чисто, и снега почти нет. – Она обернулась к отцу. – Нужно будет обязательно все тут осмотреть. - Успеется, но для начала устроимся в доме, - отозвался мужчина. - Давай остановимся, папа, - кажется, девушка пропустила его слова мимо ушей. – Смотри, тут даже есть таверна. Заглянем? Ее отец только вздохнул. Иногда Оливия была слишком любопытна, и сейчас ей явно не терпелось поскорее осмотреться на новом месте. Он подумал, что ничего страшного не случится, если они задержатся на пару минут. - Хорошо, моя дорогая, но только ненадолго, - он высунулся из окна дилижанса и крикнул кучеру остановиться. Таверна оказалась небольшим заведением, как ни странно, чистым и светлым. Посетители тоже были необычны для подобных мест: за столиками мирно обедали довольно приличные люди – помимо чопорных дам с семействами тут находился также и священник. По-видимому, таверна являлась скорее не питейным заведением, а центром, где пересекались все жители города. Оливия прошла прямо к барной стойке, оглядываясь по сторонам. - Франциск Вальдэ, - представился ее отец управляющему, присоединившись к девушке. – А это моя дочь, Оливия. Мы только сегодня приехали. - О, господин Вальдэ, - обрадовался управляющий. – Не вы ли купили старый особняк? Я помню, как вы приезжали в город ранее. - Да, это мы, - ответила ему Оливия. – Как тут у вас все интересно! – воскликнула она, рассматривая связки чеснока под потолком. На отца с дочерью уже и так поглядывали, а после ее возгласа все внимание посетителей таверны переключилось на них. Новые люди в городке являлись редкостью, особенно такие. В самом Франциско не было ничего особенного – обычный мужчина, высокий, крупного телосложения, но не толстый. Его дочь – вот кто вызывал любопытство. Оливия Вальдэ обладала запоминающейся внешностью: итальянская кровь смешалась в ней с ирландской, наградив девушку белой нежной кожей, густой копной темных волос и пронзительными зелеными глазами. Это сочетание и тонкие черты лица делали ее образ неземным, будто девушка не принадлежала этому миру. - Я слышал, вы купили особняк? – молодой человек, подошедший к барной стойке, приветливо улыбался. Он кивнул бармену, который, казалось, не заметил его, и слегка поклонился. – Томас Клиффорд, к вашим услугам. - Франциско Вальдэ, - снова представился мужчина. – Оливия, дорогая, обрати на нас внимание. Девушка, все так же увлеченно рассматривавшая убранство таверны, неохотно обернулась и подала руку для поцелуя. - Очень приятно, - сказала она. - Несомненно, мне тоже, - ответил Томас. – Такую красоту нечасто встретишь в наших краях. Но не боитесь ли вы призрака старого особняка? - Призрака? – заинтересовалась Оливия. – Папа, ты не говорил ничего о призраках! - Это все сказки, моя дорогая, - Франциско кинул неодобрительный взгляд на Клиффорда. – Деревенские россказни, не более. Не волнуйся, никаких призраков не существует. - Я бы не был так уверен, господин Вальдэ, - возразил парень. – Ведьму Вороньего Ручья неоднократно видели на берегу пруда, да и в самом доме. Хотите - верьте, хотите - нет. - Папа, поехали же скорее в дом, я хочу увидеть призрака! – Оливию не пугало наличие привидения, скорее, наоборот. – Вы не расскажете нам про эту Ведьму, Томас? - Я к вашим услугам, прекрасная леди, - Клиффорд снова склонился в легком поклоне. – Буду счастлив помочь. - Он же может поехать с нами, правда, папа? – Франциско только вздохнул. Несмотря на то, что он считал всю эту историю чистой воды выдумкой, отказывать дочери не хотел. После смерти матери у той и так было мало радостей в жизни. - Конечно, дорогая, как пожелаешь, - ответил он и, попрощавшись с управляющим, направился к двери. Оливия, схватив Томаса за руку, поспешила за ним. Позже, устроившись в повозке напротив девушки, он начал свой рассказ. - Вороний Ручей, а именно так, как вы, наверное, знаете, называется усадьба, которую вы купили…. Ведьма жила там не так уж давно. В прошлом столетии Мария Хегсберг появилась в этих местах, прибыв с юга, так же, как и вы. Она переехала в особняк со своими престарелыми родителями. Девушка казалась жизнерадостной и светлой, несмотря на богатство и высокое положение, часто посещала фермеров, помогала им. Естественно, ее любили. Она была добра и вежлива, к тому же еще и красива. Однако через некоторое время начались странности. Примерно через год после прибытия в Вороний Ручей родители Марии умерли от неизвестной болезни. Они были стары, и никого бы это не удивило, если б не случилось так внезапно. Старики сгорели от неизвестной болезни буквально за неделю, превратившись в покрытые язвами скелеты. А за день до начала болезни горничная слышала, как они спорили с дочерью насчет замужества. Видите ли, милая Оливия, Мария влюбилась в сына одного из фермеров и собиралась выйти за него замуж. Родители не одобрили такой выбор. Когда они умерли, весть о том, что это могла быть порча, разнеслась как пожар. На Марию пало подозрение в колдовстве, но тогда это были лишь сплетни. - Что же случилось потом? – Оливия подалась вперед, желая услышать продолжение истории. - Летом пришла засуха, многие посевы погибли, фермеры разорялись один за другим, а поле Хексбергов колосилось пшеницей как ни в чем не бывало. В городе «вспомнили», что разорились как раз те семьи, которые больше всех злословили в адрес Марии. Засуха принесла голод, падеж скота и болезни. Теперь уже все фермеры винили в несчастьях Марию Хексберг, ведь только у нее и ее жениха не погибло ни одной коровы, да и из слуг никто не заболел. - Значит, она наслала порчу на город? – поразилась Оливия. – Что же с ней стало? - Горожане решили, что она ведьма, да и ее поведение подтолкнуло их к таким мыслям. После смерти родителей она почти не покидала особняк, перестала ездить в город, видеться с людьми. Только каждый вечер встречалась с женихом на берегу пруда за домом. Слуги болтали, что по ночам она запиралась в своей комнате и занималась там черной магией – временами из-под двери валил дым, и можно было видеть вспышки света. Однажды фермеры сговорились и подкараулили Марию рядом с усадьбой, когда она пришла на встречу к своему возлюбленному. Не ожидая нападения, девушка не смогла сопротивляться, и они утопили ее в водах пруда. - Как же так, - ужаснулась Оливия. – А что же ее жених? - Говорят, его заставили написать девушке, а потом убили, спрятав тело. По другой версии он помогал убийцам, выманив девушку на встречу, заманил ее в смертельную ловушку. Считается, что Ведьма забрала его в Ад в отместку за предательство. Неизвестно точно, что с ним случилось, но после той ночи его больше никто никогда не видел. - Это же ужасно! – воскликнула Оливия. – Бедняжка, она верила ему, а он отправил ее на смерть. Какое коварное злодеяние, правда, папа? – дождавшись подтверждения от отца, она продолжила. – А что же призрак? - Тело Марии так и не похоронили, да и не искали даже, - ответил Томас. – Так что ее дух до сих пор бродит по парку и особняку, не зная покоя. В повозке повисло молчание, Оливия отвернулась к окну, не зная, что сказать. Они уже покинули черту города и теперь направлялись по главной дороге к повороту на усадьбу. Когда показался указатель, Томас попросил высадить его. - Дальше я не поеду, извините. Дела, - оправдался он, улыбаясь. – Но надеюсь, мы еще увидимся. - Конечно, - отозвался Франциско. – Мы планируем ужин завтра вечером. Позовем всех соседей, нужно же познакомиться, представиться им. - Извините, - ответил Томас. – Я, наверное, не смогу посетить вас. Придется уехать из города и как раз завтра. - Очень жаль, - огорчилась Оливия. – Я надеялась на ваше общество. - Не волнуйтесь, у нас много занимательных жителей. Уверен, вам не будет скучно, - с этими словами он спрыгнул с повозки, оказавшись на дороге, в то время, как Оливия с отцом продолжили свой путь к особняку. Узкая дорога уходила прочь от основной, ответвляясь незаметно – старый потертый знак давно оплело плющом, и он покосился, почти сломавшись. Дорога, видимо, сильно заросла за то время, что ей не пользовались, и сейчас только середина ее была свободна от кустарника – слуги расчистили его, чтобы можно было проехать к дому. Чем дальше дорога углублялась в лес, тем медленнее продвигался дилижанс. Деревья склоняли ветки низко, почти до земли, царапая крышу, кустарник и густая трава, покрывавшие обочины, цеплялись за колеса. В наступающих сумерках лесные тени казались непроницаемо-таинственными, словно скрывающими какую-то страшную тайну. Временами там, во тьме раздавались шорохи и шум. Извиваясь между деревьев, поднимаясь с одного холма на другой, дорога, наконец, выходила на открытое пространство. Показался особняк. Казалось, он был обитаем, но только на первый взгляд. Когда они подъехали ближе, Оливия увидела облупившуюся, вздувшуюся пузырями краску на оконных рамах, треснувшие ступени мраморного крыльца. На их фоне ярко выделялись колонны, которые слуги уже успели покрыть свежей краской. Дом был старинным, даже красивым, несмотря на разрушения и оплетающий его плющ. Ремонт шел полным ходом, но к приезду хозяев все равно многого не успели. Это предстояло доделать в ближайшие несколько дней. Оливия влюбилась в особняк еще по рассказам отца, а сейчас, увидев это место вживую, узнав его историю, она пришла в еще больший восторг. Выпрыгнув из дилижанса, она крикнула отцу, что «только посмотрит», и скрылась в заросшем саду. Побродив там немного и найдя старый потрескавшийся фонтан и покосившуюся, но не разрушенную беседку, девушка отправилась в дом. Все здесь, от огромной мраморной лестницы до старинной кухни с каменными печами, от заваленного барахлом, еще не расчищенного чердака и до жутковатых винных погребов, захватило ее, и Оливия никак не могла успокоиться, обследуя одну комнату за другой, хотя на дворе было уже темно. - Оливия, дорогая, спускайся ужинать, - услышала она голос отца и с сожалением отпустила ручку двери, ведущей на чердак. Девушка как раз собиралась осмотреть вещи, хранящиеся там, но не успела. После ужина Франциско удалился в свои комнаты, Оливия же решила осмотреть библиотеку. Она бы с радостью вернулась на чердак, но было уже темно, а в библиотеке имелось электричество. Девушка отпустила служанку домой – та была из города и боялась оставаться в «ведьмином доме» на ночь. Все слуги боялись. Первый раз услышав об этом, Франциско ругался, но потом понял, что их не переубедить, и махнул рукой. Оливии же было все равно, она никогда не поддерживала особых отношений со слугами, просто позволяя им делать свою работу. Добираться до нужной комнаты пришлось почти в полной темноте, при свете лишь одной свечи – в коридоре все еще не было освещения, несмотря на то, что проводку уже поменяли. Слуги не успели повесить люстру, собираясь заняться этим на следующий день. Девушка остановилась перед массивными дверями библиотеки и, чуть помедлив, толкнула их. Она ожидала скрипа или скрежета, но видимо их успели смазать, и они открылись совершенно бесшумно. Внезапное движение воздуха погасило свечу Оливии, и та потеряла на мгновение ориентацию, но вскоре смогла различить очертания мебели. Лунный свет лился в высокое окно на другом конце комнаты, занавеска на нем слабо трепыхалась на ветру – оно было приоткрыто. А прямо возле него Оливия заметила высокую фигуру в белом: казалось, лунные отблески обтекали ее со всех сторон, заставляя слегка мерцать. Вдруг она начала разворачиваться – неторопливо, будто заторможено, и Оливия увидела тонкий профиль на фоне ночного неба. Стало жутко, сердце девушки забилось где-то у горла, грозя вот-вот выпрыгнуть из груди, рука инстинктивно потянулась к выключателю. Ярко загорелся свет, но фигуры у окна уже не было. Только тихо шуршала занавеска, скользя по отполированному полу. Оливия не знала, показалось ли ей, или она действительно видела призрак ведьмы, о котором говорили все вокруг, но так и не смогла заставить себя перешагнуть порог. Оставив свет включенным, она поспешила прочь от комнаты, в свою спальню. Там она тщательно закрыла за собой дверь и забралась в постель. Страх, охвативший ее при виде призрака, схлынул, и сейчас девушка могла подумать над этой ситуацией. - Так, - она начала рассуждать вслух. – Кажется, я только что все же видела призрака Ведьмы Вороньего Ручья. Но призраков ведь не бывает, так говорит папа. С другой стороны, я видела эту фигуру своими собственными глазами, и вряд ли она могла мне померещиться, - Оливия задумалась. Как ни страшно ей было несколько минут назад, сейчас природное любопытство заглушало страх, и характер девушки требовал действий. - Если я пойду туда сейчас, то, скорее всего, не увижу ее больше, - решила она, отказавшись от намерения вернуться в библиотеку. – А значит, нужно быть внимательной, и выгадать момент, когда Мария снова появится. Решено! Завтра осмотрю особняк и расспрошу слуг о призраке еще раз. Очень уж любопытная история. Девушка еще долго строила планы и даже записала пару пунктов в свой дневник, но в конце концов усталость сморила ее, и она заснула.
Следующий день прошел в хлопотах. Оливия проснулась поздно и вышла только к обеду, получив от отца выговор за оставленный свет. По дому сновали слуги, делая последние приготовления, кухня была наполнена соблазнительными запахами – там хозяйничала приглашенная кухарка, ведь сегодня вечером должен был состояться званый ужин. Поболтавшись по дому, Оливия заскучала – все ее планы рушились на глазах. Библиотека была недоступна – там проводились какие-то работы, и девушку вежливо попросили не мешать, а найти себе какое-нибудь занятие. Не придумав ничего лучше, Оливия захватила из комнаты книжку и вышла в сад. Подумав немного, она направилась к беседке, которую нашла вчера, и устроилась на каменной скамье. Было немного холодно, а с пруда, расположенного неподалеку, тянуло сыростью, поэтому девушка поглубже закуталась в шаль. Книга увлекла Оливию, она перестала замечать мир вокруг, полностью погрузившись в приключения героев. Поэтому и вздрогнула от неожиданности, когда кто-то легко коснулся ее плеча. Повернувшись, Оливия увидела молодую девушку, примерно одного с ней возраста. Та была красива: волосы медного оттенка падали на спину волнами, а глаза глубокого карего цвета смотрели с вежливым вопросом. Одета она была в белое платье устаревшего фасона, как носили еще в прошлом веке. - Извините, - сказала девушка. - Вы одна из папиных гостей, так? – Оливия растерялась поначалу – она решила, что снова видит призрака, но эта девушка не была похожа на ведьму. - Можно и так сказать, - уклончиво ответила та и сделала жест в сторону скамьи. – Я вам не помешаю? - Нет, что вы! – ответила Оливия, подвигаясь и освобождая место для гостьи. – Меня зовут Оливия, мы только вчера приехали в этот город. А вы здешняя? - Да, - девушка улыбнулась. – Я живу здесь уже очень давно. Как вам наши места? - Очень красиво, - улыбнулась в ответ Вальдэ. – И история этого места захватывает. - Ах, вы о ведьме? – догадалась гостья. - Да, именно о ней. Вы знаете что-нибудь? - Все здесь о ней знают. Мария Хексберг, Ведьма Вороньего Ручья. Но мало кто догадывается о ее реальной истории. - А вы? – Оливия загорелась любопытством. - Вы, наверное, слышали про ее страшные злодеяния, про порчу и проклятья? – дождавшись кивка, гостья продолжила. – Это неправда. Моя бабушка, ныне покойная, была свидетельницей этой истории. - Как интересно! – подбодрила рассказчицу Оливия. – Расскажете, как все было на самом деле? - Конечно, - девушка с грустью посмотрела на нее. – Мария была обычной девушкой, может, чересчур умной для своих лет и того времени, в котором жила. Она увлекалась науками, особенно химией, даже разработала специальный состав, позволяющий охранить посевы от насекомых и засухи. Соседи и слуги посматривали на нее подозрительно, когда речь заходила о ее открытиях, поэтому вскоре Мария перестала пытаться объяснить им пользу науки. Но, несмотря ни на что, жизнь в маленьком городке не тяготила ее, ведь она нашла здесь любовь. Ее возлюбленный отвечал ей взаимностью, они часто встречались в тайне от родителей и, наконец, решили пожениться. Видимо, судьбе неугодно было, чтобы это случилось, - в голосе гостьи послышалась горечь. - Смерть родителей стала для Марии потрясением. Она любила своих стариков и не мыслила жизни без них. Потеряв интерес ко всему, она заперлась в особняке – невыносимо было смотреть на фальшиво улыбающиеся, якобы сочувствующие, а то и открыто обвиняющие лица жителей городка. Все они вдруг обернулись против нее, за спиной виня в смерти родителей. Лишь один человек остался верен Марии – ее жених. Он не отказался от своих планов жениться на ней и всячески поддерживал, хотя его родня выступала против. Тогда Марию уже называли ведьмой. Они с женихом встречались каждый вечер на берегу этого самого пруда, - гостья махнула рукой в сторону воды. – Здесь же и произошла трагедия. Тот вечер обещал стать особенным – он должен был сделать Марии предложение. Но так и не пришел. Мария долго ждала его на берегу пруда, но вместо любимого на месте встречи появились убийцы. - Это ужасная история, несомненно, - грустно сказала Оливия. – Значит, вот почему Мария не может покинуть это место. Она все еще ждет его возвращения? - Именно так, - согласилась гостья. – Она ждет воссоединения с любимым и будет ждать, пока он не придет. - Почему же он не появился? - Не знаю, - грустно улыбнулась девушка. – Наверное, не смог или разлюбил ее давно. - Не может такого быть! – уверенно заявила Оливия, в возмущении вскакивая со скамьи. Книга, лежавшая у нее на коленях, соскользнула на землю. – Я постараюсь разузнать, что же с ним сталось, - сказала девушка, наклоняясь, чтобы поднять роман. - Вы поможете мне? Но когда она выпрямилась, в беседке уже никого не было. На скамье, там, где секунду назад сидела гостья, поблескивал старый потертый медальон. Раскрыв его, девушка замерла. С двух вложенных туда портретов на нее смотрели знакомые лица. Мария Хексберг, значилось под портретом с точной копией таинственной девушки, говорившей с Оливией минуту назад. Томас Клиффорд, гласила подпись под другим – изображением молодого человека из таверны. - Мисс Оливия! – внезапно послышалось от дома, отчего девушка чуть не выронила находку. – Гости собираются, ваш отец просит вас вернуться в дом. Мисс Оливия! Она огляделась по сторонам и, никого не найдя, поспешила к дому, накинув тонкую цепочку на шею и спрятав медальон в вырезе платья. В голове метались осколки мыслей, постепенно собираясь в цельную картину. За эти дни она успела уже два раза увидеться с призраками, и их истории разбудили в девушке жалость. Теперь, когда она знала правду, бояться призраков не имело смысла, наоборот, она во что б это ни стало хотела помочь им. В голове зрел план будущих действий, а пока ей предстоял прием.
Выбраться в город для встречи с Томасом удалось только через три дня. Оливия была уверена, что как только она появится у таверны, Томас покажется, совсем как в прошлый раз. Так и случилось. Зайдя в помещение, девушка первым делом огляделась по сторонам и, проигнорировав приветствие управляющего, направилась вглубь таверны. Он был там, в самом темном углу, за столиком. Казалось, никто не обращал на него внимания, а может, так и было. Оливия подошла к нему и, медленно сняв медальон, положила его на стол перед Томасом. - Значит, теперь вы знаете? – спокойно спросил он. – Не боитесь? - Я еще в первый раз сказала вам, что не боюсь призраков, - ответила Оливия, присаживаясь напротив него. – Почему вы не придете к ней? Она ждет. - Я не могу, - ответил Томас, покачав головой. – Я привязан к этому месту. Не могу уйти далеко. - Почему? – удивилась Оливия. – Ведь вы доехали с нами до самого поворота на Вороний Ручей в прошлый раз. - Это мой предел. Я не могу выйти за черту города, таверна хранит мое тело, она держит меня, - сказал он со страданием. – Иначе я давно был бы с Марией. Это невыносимо. День за днем, год за годом – без нее. Знали бы вы, как мне не хватает ее смеха, ее рассказов. Как не хватает ее нежности и любви. Я любил ее тогда, а сейчас люблю еще больше. Знаете, в ту ночь я собирался просить ее руки…. За что они поступили так с нами? Оливия только вздохнула. - Я могу как-то помочь? Я с радостью помогу, только скажите, чем. - Если бы я только мог добраться до места нашей встречи…. – ответил Томас. – К сожалению, это невозможно, пока стоит эта таверна. Понимаете, милая Оливия, они заманили меня в ловушку и похоронили здесь, в подвале, замуровав тело в стену. Не думаю, что мне можно помочь… Но спасибо за предложение. Это многого стоит, поверьте. Я хотел бы, чтоб Мария знала, что я до сих пор люблю ее. Если увидите ее, передайте… - с этими словами он исчез, будто его и не было. Оливия с опаской огляделась по сторонам, но, кажется, ни посетители, ни управляющий ничего не заметили.
На следующую ночь таверна горела. Старые деревянные перегородки полыхали как костер, огонь распространялся с сумасшедшей скоростью, и вскоре от здания почти ничего не осталось – даже каменные стены подвала пошли трещинами и рассыпались в пыль. Растерянный управляющий только пожимал плечами, в душе радуясь – таверна давно не приносила дохода, но продать ее было нельзя, а сейчас все разрешилось как нельзя лучше – страховка покроет расходы. Собравшиеся на зрелище горожане столпились вокруг местного пьянчужки, утверждающего, что он видел женскую фигуру в белом, кружащую вокруг таверны, и что это сама Ведьма Вороньего Ручья подожгла здание. Горожане делали вид, что не верят, презрительно фыркая в ответ на его заявления, но слушали внимательно. В это время в Вороньем Ручье и не подозревали о несчастье. Франциско спокойно спал в своих покоях, так же как и слуги, которых он все же уговорил остаться. Лишь спальня Оливии пустовала.
А на берегу пруда, при свете полной луны, бросающей блики на воду, встретились две души, которые так долго ждали друг друга. Мария Хексберг, одетая в белое, протягивала руки к своему жениху, Томасу, который наконец смог сделать ей предложение. Приглушенное «Да» разнеслось по парку шелестом деревьев, дуновением ветерка, и влюбленные, обретшие друг друга после стольких лет разлуки, исчезли в сиянии луны. Оливия стояла под деревом неподалеку. Вытерев подступившие слезы кончиком белоснежной шали, девушка облокотилась о ствол дерева, задумчиво оглядывая старый парк и вдыхая ароматы первых цветов и сырой земли. В Вороньем Ручье наступала весна, а истории о Ведьме, похоже, пришел конец.